ترجمة العقود القانونية – دليلك لاختيار مكتب ترجمة معتمد للمحاكم والسفارات | المكتب الاستشارى للترجمة المعتمدة |ترجمة العقود القانونية – مكتب ترجمة معتمد للمحاكم والسفارات تجاوز إلى المحتوى الرئيسي

مكتب ترجمة معتمد لدى السفارات والجهات الحكومية والأجنبية | المكتب الاستشاري للترجمة| أعلى جودة بأفضل سعر | مكتب ترجمة معتمد وسط البلد | مكتب ترجمة معتمد المعادي | مكتب ترجمة معتمد المهندسين |مكتب ترجمة معتمد العباسية 01205444602⁩

ترجمة العقود القانونية – دليلك لاختيار مكتب ترجمة معتمد للمحاكم والسفارات

📄 ما هي الترجمة القانونية للعقود؟ ولماذا تختلف عن أي ترجمة أخرى؟

الترجمة القانونية ليست مجرد نقل كلمات من لغة لأخرى، بل تحتاج إلى:
•    فهم دقيق للصياغة القانونية
•    الالتزام الكامل بالألفاظ القانونية المعتمدة
•    توثيق رسمي يضمن اعتماد الترجمة أمام الجهات القضائية أو السفارات

🧾 ما أنواع العقود التي نقوم بترجمتها في المكتب الاستشاري للترجمة؟

•    عقد بيع – بيع ابتدائي / نهائي
•    عقد إيجار – سكني / تجاري
•    عقد عمل – محلي / دولي
•    عقد شراكة – بين أطراف داخلية أو خارجية
•    عقد زواج أو طلاق (شرعي أو مدني)
•    اتفاقيات تعاون أو تمثيل تجاري
•    عقود توريد أو مقاولات
•    أحكام قضائية متعلقة بالعقود
•    ملاحق وبنود قانونية إضافية

⚠️ متى تحتاج ترجمة قانونية معتمدة؟

•    عند تقديم عقد لمحكمة أو نيابة
•    أثناء إجراءات تسجيل العقود في الشهر العقاري
•    عند تقديم عقد لشركة أو سفارة أجنبية
•    في حالة ترجمة عقد لمستثمر أجنبي
•    أثناء الدعاوى القضائية أو التحكيم الدولي
•    عند توثيق عقد زواج مختلط

📌 ما الفرق بين الترجمة القانونية العادية والمعتمدة والموثقة؟

النوع    التعريف    الاستخدامات
ترجمة قانونية عادية    ترجمة احترافية بدون ختم أو اعتماد رسمي    للاستخدام الشخصي أو التفاوض المبدئي
ترجمة قانونية معتمدة    ترجمة على ورق مكتب معتمد بختم رسمي وتوقيع قانوني    للمحاكم – السفارات – الجهات الرسمية
ترجمة موثقة بالخارجية    ترجمة معتمدة وموثقة من وزارة الخارجية والجهات القضائية    للتقديم الدولي – الزواج المختلط

🏆 لماذا تختار المكتب الاستشاري للترجمة للعقود القانونية؟

•    مترجمون قانونيون محترفون
•    معتمد من المحاكم، النيابات، والسفارات
•    صياغة دقيقة تلتزم بالأسلوب القانوني المعتمد
•    ترجمة عقود ثنائية اللغة (عربي – إنجليزي – ألماني – فرنسي – إيطالي…)
•    مراجعة لغوية وقانونية قبل التسليم
•    تسليم خلال 24 إلى 48 ساعة، أو خدمة عاجلة
•    إمكانية التوثيق من وزارة الخارجية عند الطلب

🌍 أبرز الجهات التي نترجم لها العقود القانونية:

🔹 سفارات وجهات دولية:
•    السفارة الأمريكية
•    السفارة الألمانية
•    السفارة الفرنسية
•    السفارة الإيطالية
•    السفارة الإسبانية
•    السفارة الكندية
•    السفارة الهولندية
•    السفارات الخليجية (السعودية – الإمارات – قطر – الكويت)
نترجم العقود من العربية إلى الإنجليزية أو لغات أخرى لتقديمها للسفارات والجهات الدولية.

🔹 جهات حكومية داخل مصر (ترجمة من إنجليزي إلى عربي):

•    مصلحة الضرائب المصرية – لعقود التأسيس والتعامل مع جهات أجنبية
•    هيئة التأمينات الاجتماعية – لعقود العمل الأجنبية
•    وزارة القوى العاملة – لتوثيق عقود العاملين المصريين بالخارج
•    مصلحة الجمارك – لعقود الاستيراد والتوريد
•    الهيئة العامة للاستثمار (GAFI)
•    الغرف التجارية – لتوثيق العقود التجارية المشتركة
•    الشهر العقاري والتوثيق – لتسجيل العقود الأجنبية قانونيًا

🔹 جهات التحكيم والتقاضي:

•    المحاكم المصرية (مدني – اقتصادي – أسرة – دولي)
•    هيئات التحكيم الدولية (ICC – DIAC – LCIA)
•    مكاتب فض المنازعات التجارية والاستثمارية
•    مكاتب المحاماة التي تتعامل مع أطراف دولية

📍 فروع المكتب الاستشاري للترجمة:

•    وسط البلد: 26 شارع عدلي – عمارة فيليبس
•    المهندسين: 39 شارع جامعة الدول العربية
•    المعادي: 27 شارع النصر
📞 للتواصل / واتساب: 01205444602
🌐 www.cot4translation.com